No exact translation found for mutual assistance

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic mutual assistance

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ASEAN Declaration for Mutual Assistance on Natural Disasters, Manille, 26 juin 1976, art.
    إنه يعني أن عليه ألا يسمح بأن يكون اختياره يمليه تحيز أو اعتبار متعلق بشخص أولئك الذين يقدم إليهم المساعدة أو يرفض تقديمها إليهم.
  • Curriculum on International Cooperation in Criminal Matters: Extradition, Mutual Legal Assistance and Proceeds of Crime, 2002.
    ”منهاج دراسي عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية: تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، وعوائد الجريمة، 2002“.
  • L'Australie a indiqué que, conformément aux dispositions de la loi intitulée Mutual Assistance in Criminal Matters Act (loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale) de 1987, ses autorités compétentes pouvaient favoriser et favorisaient de fait la coopération judiciaire avec les services de répression étrangers dans le cadre d'enquêtes et de poursuites pénales visant le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées.
    أشارت استراليا إلى أن سلطاتها يمكن أن تسهّل، وهي تسهّل بالفعل، المساعدة القانونية المتبادلة ما بين وكالات إنفاذ القانون الأسترالية والأجنبية في مجال التحقيقات والملاحقات الجنائية المتصلة بالاتجار بالأنواع الخاضعة للحماية من النباتات والحيوانات البرّية، وفقا لأحكام المساعدة المتبادلة في قانون القضايا الجنائية لعام 1987.
  • Le Mutual Assistance in Criminal Matters Act (la loi sur l'entraide en matière pénale) de 1987 avait défini les modalités selon lesquelles l'Australie aidait les États étrangers à priver des produits du crime les personnes dont on pouvait raisonnablement supposer qu'elles se trouvaient en Australie.
    وينص قانون المساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية لعام 1987 على إجراءات لكي تساعد أستراليا الدول الأجنبية على حرمان الأشخاص من عائدات الجريمة التي يشتبه بشكل معقول بأنها موجودة في أستراليا.
  • Towards Meaningful Adherence to Multilateral instruments for International Cooperation: the Challenges to Effective Mutual Legal Assistance, Treaty Enforcement and International Cooperation in Criminal Matters, sous la direction de Rodrigo Yepes-Enriquez et Lisa Tabassi, T.
    ”نحو التزام ذي مغزى بالصكوك المتعددة الأطراف للتعاون الدولي: التحديات أمام تبادل المساعدة القانونية على نحو فعال.
  • Veuillez nous communiquer une copie de la loi sur l'entraide judiciaire et de la loi sur la preuve étrangère (Mutual Assistance Act and Foreign Evidence Act) qui a récemment été adoptée (ou, si cela n'est pas possible, des référence disponibles sur Internet, ou bien un résumé détaillé de ces lois) ainsi qu'une liste des traités bilatéraux et multilatéraux d'entraide judiciaire en matière pénale auxquels les Palaos sont partie.
    يرجى تقديم نسخة من قانون المساعدة المتبادلة وقانون الأدلة الأجنبية اللذين جرى سنهما مؤخرا (أو، إن لم يتسن ذلك عمليا، إيراد مراجع عنها على الإنترنت أو تقديم عرض مفصل لهما)، إلى جانب قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي أصبحت بالاو طرفا فيها.
  • Voir la résolution de l'Assemblée générale 45/116, annexe; voir aussi les lois types du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (désormais Office des Nations Unies contre la drogue et le crime) traitant de la protection des témoins et de l'assistance mutuelle dans les affaires pénales, disponibles aux adresses ci-après : (www.unodc.org/pdf/lap-witness-protection-2000.pdf) et www.unodc.org/pdf/lap-mutual-assistance-2000.pdf), respectivement.
    انظر قرار الجمعية العامة 45/116، المرفق. وانظر أيضاً القانون النموذجي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (المكتب المعني بالمخدرات والجريمة حاليا)، بشأن حماية الشهود، والمتاح على العنوان التالي: (www.unodc.org/pdf/lap-witness-protection-2000.pdf) وقانونه النموذجي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المتاح على العنوان التالي: (www.unodc.org/pdf/lap-mutual assistance-2000.pdf).
  • Initiative BAD/OCDE de lutte contre la corruption en Asie et dans le Pacifique, Denying Safe Havens to the Corrupt and the Proceeds of Corruption: Enhancing Asia-Pacific Cooperation on Mutual Legal Assistance, Extradition, and Return of the Proceeds of Corruption (Manille, Banque asiatique de développement, 2006), consultable en ligne à l'adresse www.oecd.org/dataoecd/5/1/37574816.pdf.
    المبادرة المشتركة بين مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة الفساد في آسيا والمحيط الهادئ، حرمان المفسدين وعائدات الفساد من الملاذ الآمن: تعزيز التعاون بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المطلوبين للعدالة، وإرجاع عائدات الفساد: (مانيلا، مصرف التنمية الآسيوي، 2006)، متاح على الموقع الشبكي www.oecd.org/ dataoecd/5/1/37574816.pdf.
  • Initiative BAD/OCDE de lutte contre la corruption en Asie et dans le Pacifique, Mutual Legal Assistance, Extradition and Recovery of Proceeds of Corruption in Asia and the Pacific: Frameworks and Practices in 27 Asian and Pacific Jurisdictions (Banque asiatique de développement et Organisation de coopération et de développement économiques, 2007), consultable en ligne sur le site Web de l'OCDE (www.oecd.org).
    المبادرة المشتركة بين مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة الفساد في آسيا والمحيط الهادئ، المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المطلوبين للعدالة، واسترداد عائدات الفساد في آسيا والمحيط الهادئ: الأطر والممارسات المعتمدة في 27 ولاية قضائية من ولايات آسيا والمحيط الهادئ، (مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون في الميدان الاقتصادي، 2007)، متاح على الموقع الشبكي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (www.oecd.org).